استرخاء للحظة يُتيح لعقلك عمل شيء رائع – ترجمة* محمد جواد آل السيد ناصر الخضراوي

Switching Off For a Moment Lets Your Brain Do Something Wonderful (Anna Kenyon, The Conversation – بقلم: آنا كينيون[1]، مجلة “ذا كونفرسيشن) نواجه يوميًا فرصًا مُستمرة للتحفيز. ومع وصول مُستمر (24 ساعة / 7 ايام) لموجزات الأخبار ورسائل البريد الإلكتروني ووسائل التواصل الاجتماعي، يجد الكثير منا نفسه متصفحا بلا نهاية، باحثًا عن جرعة الدوبامين التالية. لكن هذه العادات تُغذي توترنا …

أكمل القراءة »

أكرَمتَهُ بِالشَّهادَةِ وَحَبَوتَهُ بِالسَّعادَةِ – بقلم صادق علي القطري

“مع العقيلة بعد الحسين (ع)” [إنَّ لقتل الامام الحسين (ع) حرارة لا تبرد] إلى كل قلب ما زال ينبض بعشق الحقيقة، ويبحث عن النور في زمن الظلمة… إلى كل من ما زالت في عروقه دمعة على الحسين (ع)، وفي روحه حرارة لا تبرد. “إنَّ لقتل الحسين (ع) حرارة في قلوب المؤمنين لا تبرد أبداً”… ليست هذه الكلمات مجرّد جملة في …

أكمل القراءة »

ومضات معرفية من كتاب: النظام الغذائي، والأدوية، والدوبامين: العلم الجديد لتحقيق وزن صحي – ترجمة* عبدالله سلمان العوامي

إسم الكتاب:  “النظام الغذائي، والأدوية، والدوبامين: العلم الجديد لتحقيق وزن صحي” [Diet, Drugs, and Dopamine: The New Science of Achieving a Healthy Weight] تنصل: هذه الترجمات لا تعكس بالضرورة تأييدًا أو معارضةً للأفكار والآراء الواردة في النصوص الأصلية، بل تهدف إلى إثراء المحتوى العربي بتقديم معارف ووجهات نظر متنوعة من مصادر متعددة مع مراعاة نقل المعنى والسياق بدقة قدر الإمكان. …

أكمل القراءة »

شاهد كيف تتحرك جسيمات “الهباء الجوي” في سماء الأرض

شاهد “الهباء الجوي” وهو يسبح في سماء الأرض  – هذا المقطع من تصوير جديد لوكالة ناسا الأمريكية إستمر لمدة 6 أسابيع من 1 أعسطس حتى 14 سبتمبر من عام 2024م – وقد أستخدم نظام جودارد (Goddard Earth) من قبل ناسا الذي يجمع بيانات رصد الأقمار الصناعية مع بيانات رصد القواعد الأرضية وتطبيق تقنية المحاكاة الحاسوبية المتقدمة لإخراج هذا المقطع: [هذا …

أكمل القراءة »

فناء المدرسة في الإجازة: صمتٌ يحكي – بقلم ميرزا مهدي العلوان

غياب الطلاب عن المدرسة لا يعني صمتا مطلقا ولا فراغا دائما ،،، بل صمت يحكي وفراغ يتأهب،،،  علميا لا يوجد فراغ تام ، فالهواء يملأ كل المساحات تقريبا،،، والفراغ ليس دائما غياب الشيء بل هو مساحة لشيء آخر. يقضي معظم الطلاب اوقاتهم في المدرسة حتى انها تشترك بالذكريات في شطر من بواكير حياتهم ، ومع حلول الإجازة يتبدل فناء المدرسة …

أكمل القراءة »

ما هو الحمق الوظيفي ولماذا هو شائع جدًا؟ – ترجمة عدنان أحمد الحاجي

What is functional stupidity and why it is so common (بقلم: أنتوني فانيل – Antony Funnell) يتمتع معظمنا بمستوى صحة وثراء وتعليم أفضل مقارنةً بأي وقت مضى. لدينا القدرة على الوصول إلى المعرفة واكتسابها ونشرها، كما لدينا خبرة معرفية أفضل مما كان لدى أي جيل من الأجيال السابقة. ومع ذلك، لا يزال بعض الناس يرتكبون حماقات(1) – من رفض فكرة …

أكمل القراءة »

دواء سعال قد تحمي من بعض أعراض مرض باركنسون الأسوأ – ترجمة* محمد جواد آل السيد ناصر الخضراوي

Cough Medicine May Protect Against Some of Parkinson’s Worst Symptoms (Carly Cassella – بقلم: كارلي كاسيلا) أظهر أحد المكونات النشطة في أدوية السعال منذ عام 1979 نتائج واعدة كعلاج للأعراض العصبية والنفسية في حالات الخرف المرتبطة بمرض باركنسون. ولم يُعتمد دواء “أمبروكسول” للاستخدام في الولايات المتحدة الأمريكية أو كندا أو أستراليا، ولكنه يُستخدم عادةً في شراب وأقراص السعال من أوروبا. …

أكمل القراءة »

تاروت هل كنتِ “ثَارُّو” التي ناداها بطليموس؟ – بقلم صادق علي القطري

إلى الجزيرة التي عبرت القرون بصمت… وإلى الحروف التي تاهت في أفواه الإغريق، وظلّت تبحث عن اسمها الحقيقي حتى الآن. إلى من يفتّش في الرمال عن ذاكرةٍ لا تموت، ويستدير في وجه العاصفة كي يسمع أنين المدن المنسية… في عمق الخليج العربي، حيث تشقّ الرياحُ المالحَة الصمتَ، وتهمس الموجات القديمة بأسماء المدن التي ضاعت بين الخرائط والخيال، يلوح اسم “ثَارُّو” …

أكمل القراءة »

جيناتنا ليست العامل الحاسم الوحيد في تحديد مدى نجاحنا أو إخفاقنا، وفقًا لـ بروفيسور كاثرين بيج هاردن – ترجمة عدنان أحمد الحاجي

Genes may influence our successes and failures in life, according to Professor Kathryn Paige Harden (بقلم: ايرين ستتشبيري و ليندي رين – Erin Stutchury and Lindy Raine) تنصل من المترجم: “دراسات، مثل هذه، التي تناولت جدلًا حول حتمية أو عدم حتمية الجينات في اضفاء سمات حياتية معينة على المحلوق البشري نقلناها كما هي من منظور مؤلفتيها، قد لا نتفق مع …

أكمل القراءة »

حين تُسرق الحقيقة أمام أعيننا – بقلم المهندس سعيد المبارك*

Missing the Most Obvious {حين تُسرق الحقيقة أمام أعيننا} [تمت الترجمة الى العربية بمساعدة الذكاء الاصطناعي وبتصرف من قبل الكاتب] في كثير من الأحيان، نصبح عميانًا لدرجة أننا لا نرى الأمور الكبرى، وهي أمام أعيننا. دعوني أروي لكم قصة توضح هذه الفكرة: في أحد الأيام، وبعد نهاية يوم عمل طويل، كان عامل في مصنع يغادر مقر عمله وهو يدفع عربة …

أكمل القراءة »